النظام الجمهوري造句
造句与例句
手机版
- 1- النظام الجمهوري للدولة 77 38
共和制国家形式 78 31 - نحن نسير على النظام الجمهوري على كل حال، فهذا لا يهمّ
没差,反正她也不中要 - 1- النظام الجمهوري للدولة
共和制国家形式 - 28- إن نظام الحكم في بالاو جمهوري على نمط النظام الجمهوري للولايات المتحدة.
帕劳实行美国式的政府总统制。 - النظام السياسي لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية هو النظام الجمهوري الديمقراطي الاشتراكي.
21.朝鲜的政治制度是社会主义民主共和制。 - وهو ما يمثل أحد أهم الأحداث السامية في تاريخ النظام الجمهوري في البلد، إذ يعزز الدستور التغيير الذي تشهده بوليفيا.
这是对我国共和生活影响最深远的行动,因为该宪法加强了玻利维亚经历的变革。 - ويمكن الجزم بأنه لم يوجد من قبل قط في تاريخ النظام الجمهوري دستور يتضمن بالفعل حقوق الشعوب الأصلية.
玻利维亚可以肯定地说,在共和国的历史上,以前从来没有一部切实列入土着权利的宪法。 - 13- ويستند النظام الجمهوري للدولة إلى الطابع الديمقراطي للنظام السياسي الذي يتسم بالفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية واستقلال كل منها.
国家的共和国形式以民主的政治体制为基础,实行行政权、立法权、司法权三权分立。 - وهو حق مستمد من النظام الجمهوري الذي يسلّم بالفصل بين السلطات ومراقبتها، وبعلانية أعمال الحكومة، ومسؤولية الموظفين والمساواة أمام القانون.
这来自承认权力分立和监督、公示政府行为、公职人员问责和法律面前人人平等的共和政体。 - ويضاف إلى ذلك ترسخ التقاليد الدينية في المناطق الريفية بالرغم من إقامة النظام الجمهوري وانتهاج سياسات التحديث والتعليم.
此外,还有必要指出,尽管成立了共和国并实行了现代化和教育政策,在农村地区宗教传统仍然根深蒂固。 - أفادت تركيا أنه استنادا إلى تقاليد النظام الجمهوري العلماني، فأن دستورها وقوانينها ذات الصلة تضمن حرية الدين والضمير والاعتقاد.
土耳其报告指出,《土耳其宪法》和有关法律以世俗共和体制的传统为基础,保障宗教、良知和信仰的自由。 - 52- إن إكوادور دولة دستورية قائمة على أساس ضمان الحقوق والعدالة، وهي وحدوية تعتمد النظام الجمهوري وأسلوب الحكم اللامركزي (المادة 1 من الدستور).
厄瓜多尔是一个法治、公正、单一的立宪制国家,采用共和政体,以分权方式来治理国家(《宪法》第1条)。 - السياسية والأوضاع الأمنية السائدة في البلد في فترة ميزتها المساعي التي بذلتها الحكومة من أجل مكافحة شكل من الإرهاب يتمثل هدفه في " سقوط النظام الجمهوري " .
缔约国认为,这类来文应置于当时社会政治和安全形势这一更为广泛的大背景之下加以审视,那段时期,阿尔及利亚正致力于打击旨在煽动 " 共和国家垮台 " 的恐怖主义。 - وحسب الدولة الطرف، ينبغي أن توضع هذه البلاغات في السياق الأعم للحالة الاجتماعية والسياسية والأوضاع الأمنية السائدة في البلد في فترة كانت الحكومة تسعى لمكافحة شكل من الإرهاب يتمثل هدفه في " سقوط النظام الجمهوري " .
缔约国认为,这类来文应置于当时社会政治和安全形势这一大背景之下加以审视,那段时期,阿尔及利亚正致力于打击旨在煽动 " 共和国垮台 " 的恐怖主义。 - فمثل هذه البلاغات ينبغي أن توضع في السياق الأعم للحالة الاجتماعية السياسية والأوضاع الأمنية السائدة في البلد في فترة كانت تسعى فيها الحكومة إلى مكافحة شكل من الإرهاب يتمثل هدفه في " انهيار النظام الجمهوري " .
缔约国认为,这类来文应置于当时社会政治和安全形势这一大背景之下加以审视,那段时期,阿尔及利亚正致力于打击旨在煽动 " 共和国家垮台 " 的恐怖主义。 - ومفهوم " النظام الجمهوري " الذي حدده هذا المؤلف لا يعني وجوب انتخاب المنتدب رسمياً من طرف المواطنين فحسب، بل التنازل في أي وقت عن السلطة التي أنيطت به لكي تتحقق المشاركة الدائمة بين الناخبين والشخص المنتخب.
佩迪特的 " 共和主义 " 概念强调,领导人不仅需要经公民正式选举产生,还需要随时采取行动,就如同他们在竞选时一样,才能使选举者与当选者之间保持经常沟通。 - وتتولى المحاكم الجنائية أو الاتحادية العادية، بموجب الدستور، المسؤولية عن إجراء التحقيقات في الجنايات التي تنطوي على أعمال إرهاب، وقمعها ومعاقبة مرتكبيها، وذلك في إطار النظام الجمهوري الاتحادي للحكومة النيابية حيث يتواجد الاختصاصان المحلي (المقاطعات ومدينة بوينس آيرس التي تتمتع بالحكم الذاتي) والاتحادي جنبا إلى جنب.
对于恐怖主义犯罪行为的侦查、审判和惩罚,将根据我国宪法规定,依照普通或联邦刑法进行,还以地方管辖权(各省和布宜诺斯艾利斯自治市)和联邦管辖权并存的联邦共和代议制为规范。 - وحسب الدولة الطرف، ينبغي أن توضع مثل هذه البلاغات في السياق الأعم للحالة الاجتماعية والسياسية والأوضاع الأمنية السائدة في البلد في فترة كانت الحكومة تسعى إلى مكافحة شكل من الإرهاب يتمثل هدفه في " انهيار النظام الجمهوري " .
缔约国认为,这类来文应置于当时社会政治和安全形势这一更为广泛的大背景之下加以审视,那段时期,阿尔及利亚正致力于打击旨在煽动 " 共和国家垮台 " 的恐怖主义。 - وتعرف الفقرة 63 (أ) `2 ' من القانون الجنائي المؤامرة بأنها قيام أي هيئة أو شخص بالتحريض أو التشجيع على " قلب النظام الجمهوري بالقوة أو العنف أو قلب حكومة الجمهورية أو حكومة أي بلد متحضر آخر أو أي حكومة منظمة " .
《刑法》第63条(a)(二)项明确规定,非法协会系指煽动或鼓励 " 用武力或暴力推翻共和国或任何其他文明国家公认政府、或一个有组织的政府 " 的任何组织或个人。
如何用النظام الجمهوري造句,用النظام الجمهوري造句,用النظام الجمهوري造句和النظام الجمهوري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
